英文原文
| |
中文原文
|
The newest amusement park in China, Shanghai Disneyland, has opened. |
|
中国最新的游乐园上海迪士尼乐园已经开业。 |
And so, the competition between it and Nanchang Wanda Park begins. |
|
由此它同南昌万达乐园之间的竞争也拉开序幕。 |
The Dalian Wanda Group company operates Nanchang Wanda Park. |
|
大连万达集团运营的南昌万达乐园, |
It opened at the end of May. |
|
于五月底开业。 |
Nanchang and Shanghai are about 600 hundred kilometers apart. |
|
南昌和上海相距大约600公里。 |
Both parks are large. |
|
两家游乐园都很大。 |
Nanchang Wanda covers about 200 hectares. |
|
南昌万达乐园占地约200公顷。 |
Shanghai Disney is about twice that. |
|
上海迪士尼乐园大约是其两倍, |
But its admission price is also twice as high. |
|
但是其门票也高达两倍。 |
The Wanda park says it has the largest roller coaster in China. |
|
万达乐园称它们拥有中国最大的过山车。 |
Both parks also have restaurants, hotels, shopping and live entertainment. |
|
两家乐园都拥有餐厅、酒店、购物和现场表演。 |