英文原文
| |
中文原文
|
The police department says there has been no specific threat against the city's subway system, |
|
警察局表示,目前该市地铁系统还没有受到明确的威胁, |
but additional security has been put in place as a precaution. |
|
但是已经采取了预防措施,增派了安全力量。 |
The additional coverage includes more armed officers and sniffer dogs patrolling subway stations as well as more frequent bag checks and increased surveillance of high-traffic areas. |
|
这些措施包括,派遣更多军官和嗅探犬在地铁站巡逻,更频繁地对行李进行检查,加强对交通流量比较大的地区的监控。 |
Mayor Michael Bloomberg says all New Yorkers, including the more than 250,000 with Russian heritage, |
|
市长迈克尔·布隆伯格表示,所有纽约市民,包括含有俄罗斯血统的250,000 多人, |
express their deepest sympathy to the victims of the Moscow train bombings. |
|
对莫斯科地铁爆炸遇难者表示最深切的同情。 |
He says any terrorist attack reminds the city it needs to remain vigilant. |
|
他表示,任何恐怖主义袭击都提醒该市需要时刻保持警惕。 |
"The answer to what we're doing is we change it every day and for security reasons, obviously, we're not going to tell anybody what we are doing," he said. |
|
“至于我们现在所做的事,我们的回答是,我们每天都进行变更,而且,出于安全考虑,很明显,我们不会告诉任何人我们现在所采取的行动。 |
"But you can rest assured that we have great interest in what goes on around the world." |
|
但是,你可以确信,我们对世界上发生的一切都非常关注。” |
The two bomb attacks in Moscow occurred during Monday's busy morning rush to work. |
|
莫斯科的两起爆炸袭击发生在周一上班的早高峰期间。 |
Russian officials say early indications are that the attacks were the work of militant groups from the Northern Caucasus. |
|
俄罗斯官员表示,初步迹象表明,袭击是北高加索地区的好战组织所为。 |
The attacks, carried out by two women, have spurred transit officials in New York City, Washington D.C., Boston, |
|
这两起袭击由两名女性实施,促使纽约市,华盛顿特区,波士顿, |
Chicago and other U.S. cities to temporarily tighten security to deter copycats. |
|
芝加哥和美国其他城市临时加强安全戒备,防止盲目的模仿行为。 |
One subway rider in New York, Willma Matthews, says the attacks in Russia serve as a reminder of the vulnerability of mass transit. |
|
纽约市一名地铁乘客Willma Matthews 表示,俄罗斯发生的袭击事件提醒人们,公共交通非常容易受害。 |
"If someone wants to do something, I guess you can't stop people," she said. |
|
“如果有人想采取什么行动的话,我认为很难阻止他们。 |
"You don't know what's under someone's coat." |
|
你根本不知道别人衣服里装了什么。” |
Last month, an Afghan immigrant living in the western U.S. state of Colorado, Najibullah Zazi, |
|
上月,居住在美国西部科罗拉多州一名阿富汗移民认罪, |
pleaded guilty to charges of leading a plot to bomb the New York subway system. |
|
承认自己图谋对纽约地铁系统实施爆炸。 |