英文原文
| |
中文原文
|
Well, we would like to see this material |
|
好的,我们来看一下这些材料 |
the revelations that this material gives be taken seriously, |
|
这些材料披露的信息受到了严肃对待 |
investigated by governments, and new policies put in place as a result. |
|
政府正在展开调查,并且部署了新的警力 |
If not, prosecutions of those people who have committed abuses |
|
否则,不会对文件中提到涉嫌谋杀平民的人进行指控 |
this means, it's important to understand this material doesn't just reveal abuses, |
|
这意味着,我们必须理解,这些材料不仅仅披露了某些士兵残杀平民 |
this material describes past six years of war. |
|
而是描述了过去六年的战争,这一点非常重要 |
The Cambodian people have been waiting more than 31 years to bring the leaders of the Khmer Rouge to justice. |
|
31年来,柬埔寨人民意志等待将他们的领袖Khmer Rouge绳之以法 |
Today, a milestone verdict, the first conviction in an International War Crimes trial, |
|
现在国际刑事法庭对前红色高棉领袖康克由作出了里程碑式的首次判决 |
that's of Kaing Guek Eav, alias comrade Duch, who ran a secret torture camp called S-21 of the half of Pol Pot's Regime. |
|
他经营着一个叫做S-21的集中营,相当于波布尔特政权一半的力量 |
It's thought more than 14,000 people were tortured to death |
|
据称超过14,000人在康克由领导的这所前学校内被折磨致死 |
inside this former school building that Kaing Guek Eav presided over. |
|
据称超过14,000人在康克由领导的这所前学校内被折磨致死 |
Today he was found guilty of crimes against humanity in war crimes and sentenced to 35 years in prison, |
|
今天他被发现践踏人权,被判处35年监禁 |
although he will only serve some 19 years |
|
尽管他已经服刑19年 |