英文原文
| |
中文原文
|
Zika is blamed for causing the birth defect microcephaly, which can cause babies to be born with unusually small heads and possible brain damage. |
|
寨卡病毒被指会导致小脑症这种出生缺陷,这会导致婴儿出生时头部异常之小并且可能存在脑损伤。 |
So far, South America has suffered the most from the Zika virus. |
|
到目前位置,寨卡病毒在南美最为严重。 |
Brazil has reported hundreds of cases of microcephaly since the outbreak started there in 2015. |
|
自2015年寨卡疫情暴发以来,巴西已经报告了数百起小脑症病例。 |
Now, the medical journal The Lancet Infectious Diseases has identified China, India, Indonesia, the Philippines and Thailand as high risk countries. |
|
现在,《柳叶刀传染病》医学杂志已经将中国、印度、印尼、菲律宾和泰国定义为高风险国家。 |
The medical publication also said that Africa south of the Sahara Desert faced increased risk because of its historical ties with Brazil. |
|
这本医学杂志还称,撒哈拉以南非洲地区因为同巴西的历史关联而面临着不断提升的风险。 |
It warned that an estimated 2.6 billion people live in places where conditions for the spread of the virus exist. |
|
该杂志指出,预计有26亿人居住在满足病毒传播条件的地区。 |
Pregnant women are most at risk. |
|
孕妇的风险最大。 |
Health officials say the virus also is spread through sexual contact, blood transfusions and from mother to child. |
|
卫生官员表示,该病毒还会通过性接触、输血以及母婴传播。 |
The Zika virus also has been linked to nerve damage that can result in weakened muscles and paralysis known as Guillain Barre syndrome. |
|
寨卡病毒还同一些会导致肌无力和麻痹的神经损伤有关,这被称之为格林巴利综合症。 |