英文原文
| |
中文原文
|
It's the vitamin associated with the sun that we absorb through our skin, and increasingly block out when we use sunblock, to avoid getting skin cancer. |
|
维生素D 的吸收与我们的皮肤吸收的阳光有关。我们使用防晒霜来预防皮肤癌时,阳光会受到遮蔽。 |
Vitamin D is also available in some foods, but as the world gets fatter, Vitamin D gets trapped in body fat. |
|
维生素D 还可以从某些食物中获取。但是随着肥胖现象越来越严重,维生素D 全都被体内脂肪所困。 |
What doctors are now discovering is that many people don't have enough vitamin D. |
|
医生们发现,许多人体内没有足够的维生素D。 |
That's why Dr. Michael Irwig gives lectures on Vitamin D to the staff at the George Washington University Hospital. |
|
这就是Michael Irwig 医生在乔治华盛顿大学医院对职员进行关于维生素D 的讲座的原因。 |
"Vitamin D has become a very hot topic in medicine now as we are discovering very high levels of vitamin D deficiency in our population, |
|
“维生素D 已经成为医学领域的热门话题,因为我们发现 |
not only in the U.S., but worldwide," said Dr. Irwig. |
|
美国和全世界人口体内严重缺乏维生素D。” |
Vitamin D helps our bodies absorb calcium and helps form and maintain strong bones. Extreme vitamin D deficiency causes deformities in children and weak bones in adults. |
|
维生素D 帮助我们的身体吸收钙,形成和维持强健的骨骼。严重缺乏维生素D 会导致儿童骨骼畸形,成年人骨骼脆弱。 |
Doctors rarely see these conditions. But studies have linked vitamin D deficiency to a number of serious health problems, |
|
医生很少注意到这些情况。但是研究证明,缺乏维生素D 会造成一系列严重的健康问题, |
including heart disease, several types of cancer, osteoporosis, diabetes, Alzheimer's disease and some autoimmune disorders. |
|
例如心脏病,几种癌症,骨质疏松症,糖尿病,阿耳茨海默氏病和一些自身免疫性疾病。 |
Low levels of vitamin D are even associated with high blood pressure. |
|
维生素D 水平低甚至会造成高血压。 |
"What's very interesting about vitamin D is that it's involved all throughout the body, and it's involved on a local level, |
|
“关于维生素D 有趣的是,它几乎与身体的各个部位都有关,而且各个部位的维生素D的水平有所不同。 |
so you can have vitamin D active in the breasts, in the prostate, in the colon, and it's thought that the locally-acting vitamin D |
|
胸部,前列腺,结肠中的维生素D 非常活跃,据称, |
is helping to protect the body against these cancers, regulating how cells grow and how cells die," added Dr. Irwig. |
|
这些在各个部位发挥作用的维生素D 可以防止身体患癌症,调控细胞的生长和死亡。” |
Doctors are also finding connections between vitamin D and pregnancy. |
|
医生还发现维生素D 和怀孕之间存在联系。 |
"There have been some studies showing that if you give pregnant women 4,000 units of vitamin D a day, |
|
“一些研究表明,如果每天给孕妇4,000 个单位的维生素D, |
their rates of complications in pregnancy are much decreased," noted Dr. Irwig. |
|
怀孕期间患并发症的几率会降低。 |
"If you look at things like infection, pre-term delivery, even gestational diabetes mellitus, they are all reduced with givng pregnant women higher doses of vitamin D." |
|
维生素D 摄入量比较多的孕妇感染,早产,妊娠性糖尿病的几率都会降低。” |
The Institute of Medicine, which advises the U.S. government on health, is expected to update its recommended amount of vitamin D by September. |
|
美国医学研究会为美国政府提供健康方面的建议。预期九月份,该机构将更新建议的维生素D 摄入量。 |
It currently recommends 200 to 600 units of vitamin D daily. But many experts, including Dr. Irwig, |
|
但是包括Irwig 医生在内的许多专家都建议 |
recommend adults take 1,000 to 2,000 units a day, an amount only possible to get though supplements. |
|
成年人每天摄入1,000 至2,000 个单位,足够补充身体所需即可。 |