进入按句听写 (播放时一句一停,ALT+C键下一句) 新手指南(按句听写模式) | 进入全文听写 (连续播放,F8键暂停。) 新手指南(全文听写模式) |
选择听写模式,音频将自动播放,点击查看如何提高听写正确率
建议使用最新版flash播放器。
英文原文 | 中文原文 | |
---|---|---|
This is the VOA Special English Health Report. | 这里是VOA 特别英语健康报道。 | |
Vitamin D helps bones and muscles grow strong and healthy. | 维生素D 帮助骨骼和肌肉更加强壮,更加健康地生长。 | |
Low levels of vitamin D can lead to problems like rickets and osteoporosis. | 维生素D 水平低会导致软骨病和骨质疏松症。 | |
Rickets is a deformity mainly found in children. Osteoporosis is the thinning of bone, | 软骨病是主要发生在儿童群体中的身体畸形。骨质疏松症指的是骨质稀薄, | |
a common problem as people, especially women, get older. | 在人们,尤其是女性变老的过程中出现的常见问题。 | |
Studies in recent years have suggested that vitamin D may also have other uses. | 近几年来的研究表明,维生素D 可能还有其他用途。 | |
Studies have shown that low levels of D may increase the risk of heart attacks in men and deaths from some cancers. | 研究表明,维生素D 水平低可能会增加男子心脏病发和因某些癌症死亡的险。 | |
Other studies have shown that people with rheumatic diseases often have low levels of D. | 其他研究表明,患有风湿病的人维生素D 水平通常比较低。 | |
The easiest way to get vitamin D is from sunlight. The ultraviolet rays react with skin cells to produce the vitamin. | 获得维生素D 最简单的途径是从阳光中获得。紫外线与皮肤细胞反应生成维生素。 | |
But many people worry about skin cancer and skin damage from the sun. | 但是许多人担心接受太多日照容易患皮肤癌,或皮肤受伤。 | |
Also, darker skinned people produce less vitamin D than lighter skinned people. | 同时,肤色较深的人体内生成的维生素D 少于肤色较浅的人。 | |
Production also decreases in older people and those living in northern areas that get less sunlight. | 老年人和居住在日照较少的北方的人维生素的生成量也减少。 | |
Not many foods naturally contain vitamin D. Foods with high levels include oily fish such as salmon, tuna and mackerel, and fish liver oils. | 天然含有维生素D 的食物并不是很多。维生素D 含量比较高的食物包括鲑鱼,金枪鱼和鲭等脂肪含量比较高的鱼以及鱼肝油。 | |
Boston University researchers reported in two thousand seven that farmed salmon had a lot less vitamin D than wild salmon. | 2007年,波士顿大学研究人员报道称,饲养的鲑鱼含有的维生素D 远远低于野生鲑鱼。 | |
Small amounts of D are found in beef liver, cheese and egg yolks. | 牛肝,奶酪和蛋黄内也含有少量的维生素D。 | |
And some people take dietary supplements containing the vitamin. | 一些人会食用含有维生素的食物增补剂。 | |
But most of the D in the American diet comes from foods like milk with the vitamin added. | 但是美国饮食中大部分维生素D 来自添加了维生素的牛奶等食物。 | |
These days, more doctors are testing for vitamin D levels in their patients. | 近日来,越来越多的医生会检测病人体内维生素D 的含量。 | |
But as research continues, some experts worry that if people take too much D, it might act as a poison. | 但是随着研究工作继续进行,一些专家担心,如果人们摄入过量的维生素D,可能会产生毒副作用。 | |
Also, skin doctors warn people to be careful with sun exposure. | 同时,皮肤科专家提醒人们不要过分暴露在日晒环境下。 | |
How much vitamin D does a healthy person need? Nutrition experts who advise the American government set the current recommendations in nineteen ninety-seven. | 那么,健康人需要多少维生素D 呢?美国政府营养专家在1997 年推出了目前的建议。 | |
The daily amount is two hundred international units from birth through age fifty. | 从刚出生到15 岁的孩子每天的摄入量为200 个国际单位, | |
Then it rises to four hundred I.U.s through age seventy, and six hundred for those seventy-one and older. | 从15 岁到70 岁则上升到400 个国际单位,71 岁及以上的人则需要600 个单位。 | |
But some groups say these amounts are not high enough. | 但是一些组织称这些摄入量还不够。 | |
The nutrition experts are taking another look at how much vitamin D and calcium people should get. | 营养专家正在重新研究人体应该摄入多少维生素D 和钙。 | |
The Institute of Medicine of the National Academies expects to release a report by this coming May. | 美国国家医学院预期在即将到来的五月份发表相关报道. | |
And that's the VOA Special English Health Report, written by Caty Weaver. I'm Bob Doughty. | 这里是VOA 特别英语健康报道。 |