英文原文
| |
中文原文
|
Another expression for having no real choice is between a rock and a hard place. |
|
另一个表示别无选择的短语是between a rock and a hard place(进退两难)。 |
It is often used to describe a difficult situation with few choices, none of them good. |
|
它常用于形容一种选择面小,且没什么好选择的困难局面。 |
For example, your boss may ask you to work late. |
|
例如,你的老板要求你加班到很晚。 |
But you have plans to go to a movie with your friends. |
|
但你已经计划好和朋友们一起去看电影。 |
If you refuse to work, your boss gets angry. |
|
如果你拒绝加班,老板会生气。 |
But if you do not go to the movies with your friends, they may get angry. |
|
而如果你不去看电影,朋友们又会生气。 |
So what do you do? |
|
这时你该怎么办呢? |
You are caught between a rock and a hard place. |
|
你陷入了进退两难。 |
Another expression, between the devil and the deep blue sea, |
|
另一短语,between the devil and the deep blue sea(进退维谷), |
also gives you a choice between two equally dangerous things. |
|
表示在两个同样危险的事情之间做出选择。 |
Its meaning seems clear. |
|
这个短语的含义显而易见。 |
You can choose the devil and his burning fires of hell. |
|
你可以选择恶魔和他燃烧着熊熊大火的地狱。 |
Or, you can choose to drown in the sea. |
|
或选择淹死在海里。 |
Some word experts say the expression comes from the days of wooden ships. |
|
一些词汇专家称,这句话出自木船时代。 |
The devil is a word for a seam between two pieces of wood along the water-line of a ship. |
|
这个短语中,魔鬼这个词是指沿着船的吃水线的两块木板的接缝处。 |
If the seam or crack between the two pieces of wood begins to leak, |
|
如果这个接缝或裂缝开始漏水, |
then a sailor must fix it. |
|
水手必须修好它。 |
The sailor ordered to make the repairs was in a dangerous situation. |
|
被命令去修理接缝的水手处于一种危险境地。 |
He was hanging over the side of the ship, working between the devil and the deep blue sea. |
|
他被吊在船的外侧,在接缝处和大海之间工作。 |
There is still another expression that describes a situation with only bad choices, |
|
还有一个语句形容一种只有不好选择的状况。 |
being on the horns of a dilemma. |
|
左右为难 |
The dictionary says a dilemma is a situation in which you must make a decision about two equally balanced choices. |
|
词典解释说,“Dilemma”是指必须就两个均衡选项做出选择的情况。 |
When your dilemma has horns,a choice becomes impossible. |
|
一旦它“长出尖角”,选择就变得不再可能。 |
When you are on the horns of a dilemma, no matter which horn you choose,something bad will happen. |
|
当你身处左右为难的境地,不管你怎么选择,都将有坏事情发生。 |