英文原文
| |
中文原文
|
This is the VOA Special English Education Report. |
|
这里是VOA 特别英语教育报道。 |
Two new studies have investigated why fewer females, compared to males, study and work in the so called STEM subjects in the United States. |
|
两项最新的研究调查了为何美国在所谓STEM 科目学习和工作的女性数量少于男性。 |
Those subjects are science, technology, engineering and mathematics. |
|
STEM 科目指的是科学,技术,工程和数学。 |
The American Association of University Women examined existing research. Its report, called "Why So Few?," |
|
美国大学妇女联合会对现存的研究进行了观察。该组织的报告名叫“为什么这么少?” |
also suggested ways to interest more girls and women in the STEM fields. |
|
报告中还提出了吸引更多女孩和妇女从事STEM 领域的方法。 |
The researchers found that cultural and environmental factors make a difference. |
|
研究人员发现,文化和环境因素起着重要的影响作用。 |
Researcher Christianne Corbett says more boys than girls score very high on math tests in most countries. |
|
Christianne Corbett 研究员表示,在大部分国家,数学测验中取得高分的男生多于女生。 |
She says Iceland and Thailand are exceptions. |
|
然而,冰岛和泰国例外。 |
"In those countries, more girls than boys actually scored above the ninety-ninth percentile in math. |
|
“在那些国家,数学测验分数曲线前百分之九十九中,女生数量多于男生。 |
This is something that we point out in our report just says further evidence that cultural factors and societal factors |
|
这就是我们报告中指出的,进一步的证据表明文化和社会因素, |
can make a difference in who achieves at the very high levels and if girls are achieving or not." |
|
会影响谁能获得比较高分,以及女生会不会获得高分。” |
The other study was carried out by the Campos company for the Bayer Corporation in the United States. |
|
另外一项研究由美国拜耳公司热带草原公司进行。 |
It asked more than one thousand women and minority members of the American Chemical Society about their experiences. |
|
该公司对美国化学会1,000 多名女性和少数民族成员的经历进行了了解。 |
Seventy-seven percent said not enough women and minorities are working in STEM professions today. |
|
77%的人表示,现在没有足够的女性和少数民族从事STEM 职业。 |
This is because they were not identified or urged to study those subjects in school. |
|
这是由于他们在学校里不被敦促学习这些学科。 |
Bayer USA Executive Director Rebecca Lucore says its study produced results similar to the AAUW research. |
|
拜耳美国常务董事Rebecca Lucore 表示,他们的研究得出了与美国大学妇女联合会类似的结果。 |
"I think that what our recent survey showed is there's still a lot of work to be done. |
|
“我们的最新调查表明,仍然有许多工作要做。 |
We see that you know from everyone, they say their interest in science begins before the age of eleven. |
|
我们遇到的每一个人,他们说自己在11 岁以前就对科学产生了兴趣。 |
So we need programs that really, and from industry's perspective too, |
|
所以,我们应该设立一些项目,同时, |
get in front of kids while they're young in elementary school." |
|
从工业的角度,在孩子们在小学的时候就提供给他们。” |
Why is it so important for girls and women to be involved in science? Christianne Corbett has one answer. |
|
为什么女孩和妇女参与科学如此重要呢?Christianne Corbett 给出了答案。 |
"Increasing diversity in professions leads to better products, better science, just generally. |
|
“总体来说,增加职业的多样性可以得出更好的结果,使科学得到进步。 |
And expanding and developing this science and engineering workforce is critical to the nation's economic innovation and productivity and competitiveness." |
|
对于全国的经济创新,生产力和竞争力来说,扩充和发展科学和工程领域也是非常关键的。” |
Rebecca Lucore says scientific professions need more and better workers. |
|
Rebecca Lucore 表示,科学行业需要更多更好的工作人员。 |
"It's just about having scientifically literate citizens. |
|
“这只是说在科学方面比较精通的公民。 |
It's really important no matter what career you go into if it's accounting or human resources or science career that you can think critically and creatively, |
|
而实际上,无论你从事什么职业,会计,人力资源还是科学, |
you can work in teams, you can adapt to change and that's important for everybody." |
|
拥有创新敏捷的思维方式,团队合作,适应改变的能力都是非常重要的。” |
And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. |
|
这里是VOA 特别英语教育报道。编辑Nancy Steinbach |